Résumé

Ce mémoire professionnel met en évidence la pratique d’adaptation didactique d’une enseignante spécialisée, dans le cadre des cours d’anglais, au Centre pédagogique pour élèves handicapés de la vue (CPHV), à Lausanne. La partie théorique reflète le contexte complexe d’une telle pratique, qui doit tenir compte des principes actuels de la didactique des langues et cultures, aussi bien que de la singularité avec laquelle les élèves en situation de handicap visuel construisent leurs représentations. La partie empirique traite de la transposition didactique d’une unité d’enseignement, issue d’une méthode d’anglais, dans le contexte particulier d’une école spécialisée pour élèves dont la vue est déficiente. Elle relate la conception, la réalisation pratique et l’analyse d’une séquence didactique. Cette séquence se base sur les principes de l’approche communicative, issue de la didactique des langues et cultures. Cette approche est mise en pratique par la réalisation d’une tâche, répondant aux principes de l’enseignement par tâches. L’adaptation de la séquence à son public cible se base sur une approche multimodale. Les élèves ont la possibilité d’utiliser une variété de canaux sensoriels pendant la réalisation de la tâche. La séquence est analysée du point de vue de l’acquisition de compétences communicationnelles par les élèves, mais également du point de vue de la dynamique motivationnelle de l’approche multimodale auprès de ce public. En complément, le lecteur trouvera des informations sur les principaux types de handicap visuel et sur leurs répercussions d’ordre fonctionnel. Il trouvera également des indications pratiques sur l’adaptation de l’environnement scolaire, matériel et humain, aux besoins d’élèves en situation de handicap visuel.

Dettagli

Actions

PDF